infostory

관리자
광고
달력
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

티스토리 뷰

여권 영문이름변환기로 영문이름 만들기



해외에 나갈때 본인을 증명하는 여권은 국가가 소지인을 자국의 국민임을 상징하는 동시에 소지인의 신분을 증명하는 것이기도 합니다.


이러한 여권의 이름은 한글이름뿐만이 아닌 세계공용어인 영문으로도 이름이 표시 되어 있어야 하는데요.



영문이름을 만들땐 자신의 영문이름을 만드는것이니 만큼 발음상의 오류만 없다면 어떻게 표기하든 상관이 없습니다. 하지만, 주의해야 할것은 꼭 기억할수 있는 이름이어야 합니다. 


비행기표를 예약하거나 숙박지에 예약할때 영문이름이 여권상의 이름이랑 정확해야 이름이 틀림으로 인해서 발생할수있는 사고를 미연에 방지할수 있거든요.




아직 영문이름을 만들지 않으셨다면, 오늘은 표준으로 많이쓰는 영문단어로 이름을 만드는방법을 소개해 드리겠습니다.



▲먼저 네이버에서 '여권영문이름표기법' 이라고 검색하면 한글 이름 로마자 표기 검색 창이 하나 뜨는데요. 이곳에 본인의 이름을 입력합니다.



▲이름을 입력하니 제일 많이 쓰는 표기법이 나오는데요, 앞서 말한것처럼 발음상의 문제가 없다면, 김씨라고 해서 꼭 kim 을 쓸 필요는 없습니다. 박씨 역시 park 이라고 써야할 이유는 없죠.



하지만, 여권에 들어가는 영문이름은 한번 만들면 바꿀수 없으니 신중하게 자신이 기억하기도 좋고 발음할때 알파벳이 그대로 생각나는 이름이 좋겠죠?



▲검색 했을때 더보기를 눌러주면 위와같이 사용빈도가 높은 영문이름이 나오기 때문에 가장 기본적인 영문이름을 만드려면 사용빈도가 높은것으로 만들고, 남들이랑 틀린 영문이름을 만들고 싶다면, 사용빈도가 낮은거나 발음되는대로 자연스러운 이름을 만들면 좋아요.




gim 도 김씨가 되고 bak 도 박씨가 되기 때문에 영문이름을 만들땐 다른사람과 다 똑같은 이름보다는 제 생각엔 자신만의 개성있는 영문이름을 만드는걸 추천합니다. :)

댓글